ある小説を読んでいたらこんな言葉が書かれていました。
他からの引用らしく、天使が何を持ってきたかまでは書かれていません。
ここまで書いて結果を書いてくれないなんて・・・。
とても気になったので調べました。
オスカーワイルドの「幸福な王子」からの引用でした。
南の国へ帰りそびれたツバメが王子様の像の指示に従い街の貧しい人々を助けるというお話。
さて天使は何を持ってきたのか?
原文で
"Bring me the two most precious things in the city," said God to one of His Angels; and the Angel brought Him the leaden heart and the dead bird.
「この街で最も尊い物を2つ持って来なさい」と神様が天使の1人に言いました。
すると天使は鉛で出来た心臓と鳥の死骸を持ってきました。
王子様の心臓とツバメの死骸でした。
天使の持って来たものを神様は褒め、それらを天国へと運んでいきました。
尊い行いをした王子様とツバメを祝福したのです。
王子様の言った言葉が気になります。
こちらも原文で
・・・and happy indeed I was, if pleasure be happiness.
私は本当に幸せだった もし快楽が幸せというものならば
悲しみや涙を知らず楽しく生涯を終えた王子様は像になって初めて世間の醜さと惨めさを知ることとなりました。
今さらながら感動し考えさせられもしました。