私は東京の下町育ち。
よく言われること 「江戸っ子は『ひ』が言えない」。
まさにそうなんです。
自分でもどうしてかわからない。
タレントの伊東四朗さんも同じ。
あの人の場合 半端じゃない。
全部「ひ」が「し」になっている。
それでも芸としてなりたっている。
すごい。
私はさすがに全部とは言わない。
意識してここは「ひ」かな?
それとも「し」かな?
小学生レベルの疑問。
ワープロで文字入力するとき「東」、「品川」など考えてしまいます。
情けない。
以前 ブログに載せた外資系企業。
ここでも上司に掛かってきた内線を取ると
外人さん「○○san is there?」 ※確かこんな感じの質問。
私「She is out」 ※本人Heと言ったつもり。
外人さん「○○san is a man!」 ※確かこんな感じの返答。
★文法間違っていたらごめんなさい。
★この会社 外人さんも「さん」付けで呼ぶ
外人さんにも見放された・・・。
結婚して名字が変わった。
よりによって名字のなかに「ひ」がある。
電話とかで名字を尋ねられると必ず相手は「ひ」を「し」に聞き間違える。
その為、「漢字の○と○で○○です」と説明する。
相手は初めて納得。
この説明だけで30秒程の時間とエネルギーを消費する。
「訛り(なまり)は 国の手形」といいます。
多分 これが私の手形でしょう。